10.1.2024. u 07:25
TEKST: I. Tomić
FOTO: arhiva
Prijavite se da možete ocijeniti članak. Ako još niste registrirani, registrirajte se ovdje.
NA DANAŠNJI JE DAN ROĐEN DOBRIŠA CESARIĆ Majstor poetske riječi i jedan od najvećih suvremenih hrvatskih pjesnika
10.1.2024. u 07:25
TEKST: I. Tomić
FOTO: arhiva
Hrvatski pjesnik i prevoditelj Dobriša Cesarić rođen je u Požegi na današnji dan 10. siječnja 1902. godine. Njegov otac Đuro bio je šumarski inženjer, a s obitelji 1905. seli u Osijek u kojemu mali Dobriša od 1908. do 1912. pohađa osnovnu školu, a od 1912. do 1916. nižu realnu gimnaziju. Još kao četrnaestogodišnji dječak, za vrijeme boravka u ovom gradu, napisao je svoje prve stihove, pjesmu „Ja ljubim“, objavljenu u zagrebačkom omladinskom listu “Pobratim“. Poslije očeva premještaja 1916. godine u Zagreb, na Prvoj i Drugoj realnoj gimnaziji završava više razrede, a 1920. položio je ispit zrelosti. Te godine u Zagrebu je upisao pravo, a sljedeće prelazi na studij filozofije Filozofskog fakulteta, te istovremeno radi u Računarskom uredu. U hrvatsku poeziju ulazi na velika vrata već kao osamnaestogodišnjak s pjesmom „Buđenje šume“.
Cesarić radi kao lektor i urednik, a s Vjekoslavom Majerom pokreće 1923. časopis „Ozon“. Od 1924. do 1926. radi u arhivu Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu, od 1929. do 1941. u Školi narodnog zdravlja kao lektor zdravstvenih edicija te knjižničar Higijenskog zavoda. U Ured za hrvatski jezik premješten je 1941.godine, a od 1945. do umirovljenja 1958. radi u Nakladnom zavodu Hrvatske , kasnije Izdavačkom poduzeću »Zora«. Urednik je biblioteka Slavenski pisci, Jugoslavenski pisci i Suvremeni pisci Hrvatske. Dobio je Nagradu ondašnjeg Saveza književnika Jugoslavije za knjigu Osvijetljeni put (1953), »Zmajevu nagradu« za Izabrane pjesme (1961), te Nagradu »Vladimir Nazor« za Izabrane pjesme(1965) i za životno djelo(1967). Također je dobitnik Nagrade društva Association littéraire artistique »Poesie vivante« za knjigu Lumieres sauvées (1969) te Goranovog vijenca (1976).
Svoju pjesničku afirmaciju Dobriša Cesarić stječe u tada vodećim književnim časopisima (Kritika, Savremenik, Literatura, Književnik, Hrvatska revija), no treba istaknuti kako je najviše pjesama objavio u Krležinoj Književnoj republici. Od 165 pjesama, njih 127 objavio je za života u 15 samostalnih zbirki. Vezanim stihom nastavlja na Antuna Gustava Matoša i Vladimira Vidrića, a Slavonija ga je obdarila impresionističkim opisima prirode i toplinom lirskih kazivanja. Neke od važnijih značajki njegovog lirskog stvaranja su jednostavnost, lakoća izraza i sklonost prema narativnosti, a uglavnom je zaokupljen čovjekovim položajem u suvremenom svijetu, te socijalnom problematikom. Njegova lirika bliska je romantičarima i modernistima, a svojim socijalnim temama (Mrtvačnica najbjednijih, Vagonaši, Zidari, Predgrađe) pripadao je struji takozvane socijalne književnosti između dvaju svjetskih ratova. Također ga privlače motivi iz gradskog života i sive gradske svakodnevice, unoseći u njih romantičke sadržaje, što ga čini tipičnim urbanim pjesnikom.
Cesarić stječe ugled jednog od »najmuzikalnijih“ hrvatskih pjesnika, brojne njegove pjesme su uglazbljene, a osobno nadahnuće iz Cesarićevog nezaboravnog pjesničkog opusa crpili su poznati naši skladatelji Arsen Dedić, Hrvoje Hegedušić, Ibrica Jusić, Ivica Percl i drugi. Njegova umjetnička lirika pokazuje da su svakodnevne, banalne stvari zapravo sudbinske. On uočava, uz izraženi pesimizam, suprotnost između prolaznoga i vječnog, realnog i idealnog, običnog i neobičnog, lijepog i ružnog, podnoseći nesavršenost svijeta i vječno vraćanje (Povratak). U nekim pjesmama prevladava smrt kao neumitna realnost (Pjesma mrtvog pjesnika, Slap). Može se reći da su njegove pjesme svijet onih koji žive i pate, vole i raduju se. Cesarićeve važnije zbirke pjesama su: Lirika (1931), Spasena svjetla (1938), Osvijetljeni put (1953), Goli časovi (1956), Slap (1970). Treba naglasiti da su mu pjesme prevedene na slavenske jezike (ruski, poljski, češki, slovački, slovenski; makedonski, bugarski), na engleski, njemački, francuski, talijanski, danski, španjolski; hindu, mađarski, rumunjski, turski, gruzijski, albanski, latinski i esperanto. Svojim pjesničkim opusom uvršten je u talijansku antologiju svjetske lirike »Poeti del mondo«, te u njemačku antologiju suvremene europske lirike.
Dobriša Cesarić pisao je, osim pjesama, kritičko-memoarsku prozu i eseje. Poznat je bio i kao istaknuti prevoditelj s ruskog (Puškin, Turgenjev, Krilov, Čehov, Ljermontov, Jesenjin), njemačkog (Rilke, von Kleist, Heine, Goethe), talijanskog, mađarskog, bugarskog i slovenskog jezika. Cijeli svoj život ovaj majstor poetske riječi ostao je iznimno skroman i samozatajan, a s minimumom riječi uspijevao je postići maksimum lirskog izraza.
Umro je u Zagrebu 18. prosinca 1980. u 79. godini života. Jedan od najvećih hrvatskih pjesnika svih vremena svoje zadnje stihove napisao je rukom u bolničkoj sobi broj 247, u Kliničko-bolničkom centru Rebro: “Nekad sam život pio / Sada ga samo kusam / Staračka krv je mlaka… / Polako, polako, polako….idem u predjele mraka!”. Osnovna škola Dobriše Cesarića u Požegi tradicionalno obilježava godišnjice rođenja svečanim polaganjem vijenca na spomen-ploču pjesnikove rodne kuće.
Prijavite se da možete ocijeniti ovaj članak. Ako još niste registrirani, registrirajte se ovdje.
Prijavite se da možete komentirati ovaj članak. Ako još niste registrirani, registrirajte se ovdje.